ja: Fix translation in horizontal scaling section (#301)
* JA: Fix mistranslation in Horizontal scaling section - The Japanese translation is ambiguous about “vertical scaling” means scaling out or scaling up. - The word “expensive” is missing in the Japanese translation. * ja: Fix mistranslation in "Horizontal scaling"pull/314/head
commit
041c42f2e4
|
@ -651,7 +651,7 @@ Layer 7 ロードバランサーは [アプリケーションレイヤー](#通
|
||||||
|
|
||||||
### 水平スケーリング
|
### 水平スケーリング
|
||||||
|
|
||||||
ロードバランサーでは水平スケーリングによってパフォーマンスと可用性を向上させることができます。手頃な汎用マシンを追加することによってスケーリングさせる方が、 **垂直スケーリング** と言って、サーバーをよりハイパフォーマンスなマシンに載せ替えることよりもずっと費用対効果も可用性も高いでしょう。また、汎用ハードウェアを扱える人材を雇う方が、特化型の商用ハードウェアを扱える人材を雇うよりも簡単でしょう。
|
ロードバランサーでは水平スケーリングによってパフォーマンスと可用性を向上させることができます。手頃な汎用マシンを追加することによってスケールアウトさせる方が、一つのサーバーをより高価なマシンにスケールアップする(**垂直スケーリング**)より費用対効果も高くなり、結果的に可用性も高くなります。また、汎用ハードウェアを扱える人材を雇う方が、特化型の商用ハードウェアを扱える人材を雇うよりも簡単でしょう。
|
||||||
|
|
||||||
#### 欠点: 水平スケーリング
|
#### 欠点: 水平スケーリング
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue