ja: Fix mistranslation in "Use good indices"
- Fix Japanese mistranslation (the original Japanese translation means “Columns that you are retrieving with query (snip) could be faster with indices.”)pull/305/head
parent
6d1c882453
commit
315b8ca50f
|
@ -914,7 +914,7 @@ SQLチューニングは広範な知識を必要とする分野で多くの [本
|
|||
|
||||
##### インデックスを効果的に用いる
|
||||
|
||||
* クエリ(`SELECT`、 `GROUP BY`、 `ORDER BY`、 `JOIN`) を用いて取得する列はインデックスを用いると速度を向上できる。
|
||||
* クエリ(`SELECT`、 `GROUP BY`、 `ORDER BY`、 `JOIN`) の対象となる列にインデックスを使うと高速化できるかもしれません。
|
||||
* インデックスは通常、対数的にデータを検索、挿入、削除する際に用いる[B-tree](https://en.wikipedia.org/wiki/B-tree)として表現されています。
|
||||
* インデックスを配置することはデータをメモリーに残すことにつながりより容量を必要とします。
|
||||
* インデックスの更新も必要になるため書き込みも遅くなります。
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue