From 878781ebfc4bdd072ad2bcaa216cb485f73ef36c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SATO Yusuke Date: Thu, 8 Aug 2019 16:54:10 +0900 Subject: [PATCH] Make Japanese translation more fluent - The translation is ambiguous about "There are many techniques" or "You need many techniques". - ":" is not properly translated. --- README-ja.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README-ja.md b/README-ja.md index 1a13a634..78df5650 100644 --- a/README-ja.md +++ b/README-ja.md @@ -775,7 +775,7 @@ SQLなどのリレーショナルデータベースはテーブルに整理さ * **独立性** - 複数のトランザクションを並行に処理しても、トランザクションを順に処理したのと同じ結果になる。 * **永続性** - いったんコミットされたトランザクションは、コミットされたまま残る。 -リレーショナルデータベースをスケールさせるためにはたくさんの技術がある: **マスター・スレーブ レプリケーション**、 **マスター・マスター レプリケーション**、 **federation**、 **シャーディング**、 **非正規化**、 そして **SQL チューニング** +リレーショナルデータベースをスケールさせるための技術は、**マスター・スレーブ レプリケーション**、 **マスター・マスター レプリケーション**、**federation**、**シャーディング**、**非正規化**、**SQL チューニング**などたくさんあります。 #### マスタースレーブ レプリケーション