SATO Yusuke
7e84ba48a6
JA: Fix mistranslation in Weak consistency section
...
- "best effort" should be literally "ベストエフォート" in Japanese.
- "メムキャッシュ" is overtranslation. Remain in English: "memecached".
- The modification structure of last sentence in Japanese is ambiguous.
2019-07-06 03:02:01 +09:00
Donne Martin
9ce0e9d734
Add Hebrew translation link ( #286 )
2019-05-30 20:25:26 -04:00
Donne Martin
a95a2937bc
Update language lists in translations ( #280 )
2019-05-13 18:56:36 -07:00
Simon Knott
55d09f611d
Add Ebook generation script ( #207 )
2019-05-12 06:21:14 -04:00
Manas Karekar
116634f5b3
Enable syntax highlighting in all python code snippets ( #268 )
2019-05-07 06:24:41 -04:00
Saurav
6a57d065a7
Fix #228 : Address mutex latency discrepancy ( #233 )
2018-12-18 21:17:00 -05:00
Masao
2269bf7994
ja: Fix typo ( #226 )
2018-10-25 20:20:26 -04:00
Michael de Cardery
9d0316ff6b
Update Scalability for Dummies link ( #224 )
2018-10-10 21:13:42 -04:00
Igor Zboichik
f350860cdc
Fix broken links ( #180 )
2018-07-24 21:55:54 -04:00
Yusuke Otsuka
e46d72a120
ja: Swap VARCHAR and CHAR translation error ( #169 )
2018-07-14 20:05:15 -04:00
George Javakhidze
f952d6addc
Update re:Invent url ( #137 )
2018-02-26 21:28:04 -05:00
Koudai Sakabe
7310acfbae
ja: Fix typo ( #119 )
2017-12-07 20:18:26 -05:00
yutaka kobayashi
7dfeae60ac
Add Japanese Translation ( #114 )
2017-12-01 20:55:56 -05:00