Correct mistranslation

- The original translation doesn't make sense.
- Translation for "coupling" should be "結合度" in this context, rather
  than "カップリング".
- Uniform the translation of "public APIs" to "公開API".
pull/331/head
SATO Yusuke 2019-10-21 15:16:58 +09:00
parent ce24b74b39
commit 78c1dd7e70
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1472,7 +1472,7 @@ PUT /someresources/anId
{"anotherdata": "another value"}
```
RESTはデータを公開することに焦点を当てています。クライアントとサーバーのカップリングを最小限にするもので、パブリックAPIなどによく用いられます。RESTはURI、 [representation through headers](https://github.com/for-GET/know-your-http-well/blob/master/headers.md)、そして、GET、POST、PUT、 DELETE、PATCHなどのHTTP動詞等のよりジェネリックで統一されたメソッドを用います。ステートレスであるのでRESTは水平スケーリングやパーティショニングに最適です。
RESTはデータを公開することに焦点を当てています。RESTではクライアントとサーバーの結合度を最小にでき、公開APIなどによく用いられます。RESTでは、リソースの公開にはURI、リソースの[表現にはHTTPヘッダー](https://github.com/for-GET/know-your-http-well/blob/master/headers.md)、アクションにはHTTP動詞GET, POST, PUT, DELETE, PATCHといったように、そのそれぞれに対してより一般的で統一された方法を用います。RESTはステートレスなので、水平スケーリングやパーティショニングに最適です。
#### 欠点: REST