Correct mistranslation
- The original translation doesn't make sense. - Translation for "coupling" should be "結合度" in this context, rather than "カップリング". - Uniform the translation of "public APIs" to "公開API".pull/331/head
parent
ce24b74b39
commit
78c1dd7e70
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ PUT /someresources/anId
|
|||
{"anotherdata": "another value"}
|
||||
```
|
||||
|
||||
RESTはデータを公開することに焦点を当てています。クライアントとサーバーのカップリングを最小限にするもので、パブリックAPIなどによく用いられます。RESTはURI、 [representation through headers](https://github.com/for-GET/know-your-http-well/blob/master/headers.md)、そして、GET、POST、PUT、 DELETE、PATCHなどのHTTP動詞等のよりジェネリックで統一されたメソッドを用います。ステートレスであるのでRESTは水平スケーリングやパーティショニングに最適です。
|
||||
RESTはデータを公開することに焦点を当てています。RESTではクライアントとサーバーの結合度を最小にでき、公開APIなどによく用いられます。RESTでは、リソースの公開にはURI、リソースの[表現にはHTTPヘッダー](https://github.com/for-GET/know-your-http-well/blob/master/headers.md)、アクションにはHTTP動詞(GET, POST, PUT, DELETE, PATCH)といったように、そのそれぞれに対してより一般的で統一された方法を用います。RESTはステートレスなので、水平スケーリングやパーティショニングに最適です。
|
||||
|
||||
#### 欠点: REST
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue