SATO Yusuke
00dac097f3
Correct mistranslations
...
- Tthe original translation means "... as it makes auto-scaling more
difficult because of the clones that it made".
2019-09-13 15:14:10 +09:00
SATO Yusuke
041360d58e
Correct mistranslations
...
- "永続化" is commonly used for the translation for "persistence".
2019-09-13 15:12:11 +09:00
SATO Yusuke
25f4c64f5a
Correct mistranslations
...
- "メムキャッシュ" is over-translation for memcached.
2019-09-13 15:10:35 +09:00
SATO Yusuke
1b527a7acf
Correct mistranslations
...
- "使用状況" ("usage") is mistranslation for "use case".
- "特定の仕様" ("specific specifications") is mistranslation for
"specific usage".
- The translation of "some level of" is missing.
- Make the translation more fluent.
2019-09-13 15:08:58 +09:00
SATO Yusuke
a195d824ae
Correct mistranslations
...
- The original Japanese translation doesn’t make sense.
2019-09-13 15:07:45 +09:00
SATO Yusuke
44d068a39d
Correct mistranslations
...
- "保存する" ("store") is mistranslation for "save".
- "受け取ります" ("receive") is mistranslation of "find" or "return".
- Make the translation more fluent.
2019-09-13 15:06:50 +09:00
Donne Martin
9ce0e9d734
Add Hebrew translation link ( #286 )
2019-05-30 20:25:26 -04:00
Donne Martin
a95a2937bc
Update language lists in translations ( #280 )
2019-05-13 18:56:36 -07:00
Simon Knott
55d09f611d
Add Ebook generation script ( #207 )
2019-05-12 06:21:14 -04:00
Manas Karekar
116634f5b3
Enable syntax highlighting in all python code snippets ( #268 )
2019-05-07 06:24:41 -04:00
Saurav
6a57d065a7
Fix #228 : Address mutex latency discrepancy ( #233 )
2018-12-18 21:17:00 -05:00
Masao
2269bf7994
ja: Fix typo ( #226 )
2018-10-25 20:20:26 -04:00
Michael de Cardery
9d0316ff6b
Update Scalability for Dummies link ( #224 )
2018-10-10 21:13:42 -04:00
Igor Zboichik
f350860cdc
Fix broken links ( #180 )
2018-07-24 21:55:54 -04:00
Yusuke Otsuka
e46d72a120
ja: Swap VARCHAR and CHAR translation error ( #169 )
2018-07-14 20:05:15 -04:00
George Javakhidze
f952d6addc
Update re:Invent url ( #137 )
2018-02-26 21:28:04 -05:00
Koudai Sakabe
7310acfbae
ja: Fix typo ( #119 )
2017-12-07 20:18:26 -05:00
yutaka kobayashi
7dfeae60ac
Add Japanese Translation ( #114 )
2017-12-01 20:55:56 -05:00